User login
Sing In with your email
Send
Our Price:
Regular Price:
Shipping:Tk. 50
প্রিয় ,
সেদিন আপনার কার্টে কিছু বই রেখে কোথায় যেন চলে গিয়েছিলেন।
মিলিয়ে দেখুন তো বইগুলো ঠিক আছে কিনা?
Share your query and ideas with us!
Was this review helpful to you?
or
good
Was this review helpful to you?
or
জিয়া হাশান, জন্ম ১৯৬৬ সালে পিরোজপুরে। ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয় থেকে এমএসএস করেছেন। জাপানের জনপ্রিয় কথাসাহিত্যিক হারুকি মুরাকামি এর শোন বাতাসের সূর বইটি তিনি ভাষান্তর করেছেন। বইটি ২০১৬ এর ফেব্রুয়ারিতে ঐতিহ্য প্রকাশনী থেকে প্রকাশিত হয়। বিটির প্রচ্ছদ করেছে ধ্রুব এষ। হারুকি মুরাকামির জন্ম ১৯৪৯ সালে, কোবেতে। শুধু নিজ দেশেই নন, বিশ্বজুড়ে পরিচিত এ লেখকের গল্প-উপন্যাস পঞ্চাশটির ও বেশী ভাষায় অনুবাদিত হয়েছে। ১৯৭৯ সালে তাঁর প্রথম উপন্যাস “শোন বাতাসের সূর” প্রকাশিত হয়। এই বইটির ই বাংলা অনুবাদ করেছেন জিয়া হাশান। মুরাকামি মনে করেন লেখার নিখুঁত স্টাইল বলতে কিছুই নাই। লিখতে গিয়ে তিনি নানান সমস্যার সম্মুখীন হয়েছেন, বিশ বছর পয়ার হয় এভাবেই। তিনি মনে করেন গল্প লেখা স্ব-চিকিতসার কোন ব্যাপার না। বরং বলা ভালো, তা স্ব-চিকিতসার হীন চেষ্টা ছাড়া আর কিছুই না। তবে তিনি মনে করেন সততার সাথে কোন কাহিণী বলা খুবই কষ্টকর। কেননা তিনি যেসব শব্দ খুজেন, তা সম্ভবত গহীন গভীরে গিয়ে লুকানো থাকে, এটা একেবারেই তাঁর সত্যনিষ্ঠ স্বীকারোক্তি, কোন কৈফয়ত না। তবে তিনি বলেছেন শেষ পর্যন্ত তিনি যা লিখেছেন তাই সেরা, এর চেয়ে ভাল লেখা তাঁর পক্ষে সম্ভব না। লেখালেখির ব্যাপারে ডেরেক হার্টফিল্ডের কাছ থেকে তিনি অনেক কিছু শিখেছেন। বলতে গেলে পুরোটাই তাঁর কাছে শেখা। তিনি যখন চর্মরোগে পড়ে বিছানায় শুয়ে শুয়ে সময় পার করছেন তখন মাধ্যমিক স্কুলের তৃতীয় বর্ষের ছাত্র তিনি, সামারের ছুটি চলছে তখন। তখন একদিন তাঁর চাচা তাকে হার্টফিল্ডের প্রথম উপন্যাস এনে দেন। তাঁর দেই মর্মান্তিক মৃত্যুর কথাও লিখেছেন বইটিতে তিনি।
Was this review helpful to you?
or
বইটি এক শ্বাসে শেষ করার পর প্রথমেই আমার মনে পড়েছে ব্লেইজ প্যাসকেল এর পজে বইটি। সাধারণত লেখক সেটাই শেষে লিখেন যা প্রথমে লেখা উচিত ছিল। -- ব্লেইজ প্যাসকেল একজন যুবকের ১৮দিনের গল্প। লেখকের প্রথম বই। তাই হয়ত কিঞ্চিৎ সূক্ষ্মতার অভাব। বইটি এক শ্বাসে শেষ করার পর পাঠকের লেখক হওয়ার বাসনা হতে পারে। মনে হবে লিখে ফেলা অনেক সহজ। প্রত্যেক মানুষের জীবনে এমন ১৮ দিন থাকেই। লেখক নিজেই বলেছেন- লেখার সময় মাঝে মাঝে মনে হয় যদি আমি আরো জানতাম। সমকালীন অন্যতম শ্রেষ্ঠ লেখক শাহাদুজ্জামান ও এমনটাই মনে করেন। নিজেকে পাঠক হতে লেখকে পরিণত করতে হয়; সে এক দীর্ঘ পথ। গল্পে র্যাট যে কিনা শুধু বিনোদন ম্যাগাজিনের রঙিন পাতা আর জাঙ্ক মেইলের ছবিতে চোখ বুলাতো; লেখক হতে গিয়ে সে বই এর পর বই পড়তে শুরু করে। প্রতিটি পাঠকের হৃদয়ে লেখক লুকিয়ে থাকে আবার যে কিনা পাঠক নয় সেও লেখক হতে পারে। বিরহ বিলাস- জীবনে এমন কতকগুলো ঘটনা থাকে যার অপুর্নতাই জীবনে রসের সঞ্চার করে। শ্রীযুক্ত শরৎ চন্দ্র চট্টোপাধ্যায় বলেছেন – “কোন আনন্দের স্থায়িত্ব নেই আছে শুধু তার ক্ষণস্থায়ী দিনগুলো”। বাংলা সাহিত্যের শরৎচন্দ্র আর জাপানী সাহিত্যিক হারুকি মুরকামির জীবনদর্শন এক হয়ে যায়। প্রকৃত পক্ষে এ দুজনের জীবনদর্শনে হয়ত খুব বেশি মিল নেই। মিল হয়েছে এক যায়গায়; দুজনের পাঠক একজন। আমি আমার স্বীয় জীবনদর্শন ধারন করে তাদের লেখাগুলো পড়ি; কিছু গ্রহন করি কিছু ফেলে দেই। লেখার গুনগত মান এবং এর মর্মার্থ উদ্ধারে লেখক হতে পাঠকের দায় বেশী। পাঠকের মানসিক স্থূলতা বা সূক্ষ্মতার উপর নির্ভর করে লেখার মান। লেখক স্থান, কাল ও স্বীয় অভিজ্ঞতার আলোকে তার সেরাটাই লিখেন। পাঠকের বহিঃ ও অন্তদৃষ্টির উপর নির্ভর করে সে সেরাটা গ্রহন করতে পেরেছে কিনা।